Lesson 12

English course by Ex Prof. Maurizio Righi – ITCG Niccolini Volterra

13th February 2024

Check your Homework:

Sixes and seven: Meaning

Sixes and
seven
Sono in uno stato confusionale/tramortito/stordito..
va tutto a rotoli …
sono in disaccordo
Today I don’t feel very well I ‘m at sixes and sevenOggi non mi sento molto bene sono a rotoli/esausto
Explanation USED TO EXPRESS SITUATION OF UNCERTAINTY OR CONFUSION—– INCERTEZZA, STATO CONFUSIONALE

TO BE IN COMPLETE  DISARRAY  —————DISORDINE/CAOS/ SCOMPIGLIO
https://www.wordreference.com/enit/disarray

A STATE OF CONFUSION OR BEWILDERMENT    —– Disorientamento / STATO CONFUSIONALE
https://www.wordreference.com/enit/bewilderment  

REFERRING TO DISAGREEMENT BETWEEN TWO PARTIES———-   DISACCORDO

Translate into italian:

Trying to cram for* ( Sgobbare / ripassare) this math test has me all at sixes and sevens

We’ve been at sixes and sevens in the office this week.

I don’t want to be at sixes and sevens with you.

Without the main character the show  would have been at sixties and sevens

After that failure everyone has been left at .sixes and sevens

After the president’ s  announcement, we were all left at sixes and sevens 

The flood had destroyed all the road signs, leaving drivers and commuters at sixes and sevens

The government is at sixes and sevens over the issue of domestic security.

Russia and America are at sixes and sevens

Everything is at sixes and seven 
Sgobbando per/ Ripassando  questo test di matematica mi ha messo in confusione,/disorientato.

Questa settimna siamo stati sotto sopra in ufficio.

Non voglio entrare in conflitto con  te 

Senza l’attore principale lo spettacolo sarebbe stato un caos 

Dopo quel fallimento tutti sono stati lasciati confusi/ disorientati  

Dopo l’annuncio del presidente fummo tutti disorientati   

L’alluvione ha distrutto tutta la segnaletica lasci ando gli autisti e i pendolari nei guai/disorientati  

Il governo è nel caos sulla questione della sicurezza nazionale  

La Russia e l’america sono in disaccordo

É tutto sottosopra

INGLESE! DETTATO in AEROPORTO!

Esercizio di ascolto INGLESE! DETTATO in AEROPORTO! Riesci a capire? (20.13)

At The airport:

Situation n3: Lost Luggage from 14.15 to the end.

Budge up/ Scoot over *Budge up= make room
Spostati/Fammi posto/Fatti pù in là

https://www.dictionary.com/browse/budge

British phrases – Budge Up! (0.47)

Budge – Budge Up – Budge Meaning – Budge Examples – Informal English (4.44)

(adamant=irremovibile)

BUDGE UP – LEARN REAL BRITISH ENGLISH – 31 DAY JAZZY ENGLISH WORD CHALLENGE 2020 (1.59)

https://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/Scoot+over

=Spostati/Fatti in là
*Scoot over (0.51)

Homework:

Read and TRANSLATE  into Italian 
1.    We had to budge up to let the fourth person in the back of the car.

2.   I want to sit down too could you budge up a little please?

3.    Can you budge over a little, please?

4  Help me open this door, it won’t budge!   

5 Richard used all his strength to move the giant rock, but it wouldn’t budge.     

6 This queue hasn’t budged for the last 2 hours.

7 The car only budged a little when 5 men pushed it.

8 You’ll have to budge up,” Mum said.  

9 Move over Lily, or at least budge up a bit.  

10 Now, budge up, you’re sitting on my flannel”.