Lesson n°13 – 1st of March 2023
Real English® 12 Subtitled – What’s the weather like? CC Double (3.27)
The Beatles – Rain (3.08)
If the rain comes They run and hide their heads They might as well be dead If the rain comes If the rain comesWhen the sun shines They slip into the shade (when the sun shines down) And sip their lemonade (when the sun shines down) When the sun shines When the sun shines Rain I don’t mind Shine The weather’s fine I can show you That when it starts to rain (when the rain comes down) Everything’s the same (when the rain comes down) I can show you I can show you Rain I don’t mind Shine The weather’s fine Can you hear me? That when it rains and shines (when it rains and shines) It’s just a state of mind (when it rains and shines) Can you hear me? Can you hear me? Sdeah reiht edih dna nur yeht Semoc niar eht fi (rain) Niar (rain) Senihs nus (rain) | Se arriva la pioggia loro corrono e nascondono le loro teste Potrebbero anche essere morti, Se arriva la pioggia, se arriva la pioggia Quando splende il sole, loro scivolano nell’ombra, E bevono la loro limonata Quando splende il sole, quando splende il sole Pioggia, non mi importa Splendi,il tempo è bello Posso mostrarti che quando inizia a piovere, Tutto è lo stessoPosso mostrartelo, posso mostrartelo Pioggia,non mi importa Splendi,il tempo è bello Puoi sentirmi che quando piove e splende, È solo uno stato mentale Puoi sentirmi, puoi sentirmi? Sdeah reiht edih dna nur yeht Semoc niar eht fi (rain) Niar (rain) Senihs nus (rain) |
Weather Forecast | English Vocabulary Lesson (6.09)
36 states on alert as winter storms move in l GMA(2.59)
havoc = caos, devastazione, rovina
The Beatles – Here Comes The Sun Lyrics (3.09)
Here comes the sun, doo-doo-doo-doo Here comes the sun, and I say It’s al right Little darlin’, it’s been a long, cold, lonely winter Little darlin’, it feels like years since it’s been hereHere comes the sun, doo-doo-doo-doo Here comes the sun, and I say It’s al right Little darlin’, the smile’s returning to their faces Little darlin’, it seems like years since it’s been hereHere comes the sun Here comes the sun, and I say It’s alrightSun, sun, sun, here it comes Sun, sun, sun, here it comes Sun, sun, sun, here it comes Sun, sun, sun, here it comes Sun, sun, sun, here it comes Little darlin’, I feel that ice is slowly melting Little darlin’, it seems like years since it’s been clearHere comes the sun, doo-doo-doo-doo Here comes the sun, and I say It’s al right Here comes the sun, doo-doo-doo-doo Here comes the sun It’s alrightIt’s alright | Ecco che arriva il sole Ecco che arriva il sole, ecco che arriva il sole E io dico “va tutto bene” Piccola cara, è stato un lungo e triste inverno Piccola cara, sembra siano anni che non arrivava Ecco che arriva il sole, ecco che arriva il sole e io dico “va tutto bene” Piccola cara, il sorrisi tornano sui volti Piccola cara, sembra siano anni che non arrivava Ecco che arriva il sole, ecco che arriva il sole e io dico “va tutto bene” Sole, sole, sole, ecco che arriva Sole, sole, sole, ecco che arriva Sole, sole, sole, ecco che arriva Sole, sole, sole, ecco che arriva Sole, sole, sole, ecco che arriva Piccola cara, sembra che il ghiaccio si stia sciogliendo lentamente Piccola cara, sembrano anni che non era così limpido Ecco che arriva il sole, ecco che arriva il sole E io dico “va tutto bene” va tutto bene |
The Seven Ages of Man (Powerful Life Poetry) (2.58)
- The helpless infant, (indifeso)
- the whining schoolboy, (piagnucoloso)
- the emotional lover, (emotivo)
- the devoted soldier,
- the wise judge,
- the spectacled man(con gli occhiali)
- the clueless old man
Clueless = incapace, non avere la più pallida idea
https://www.wordreference.com/enit/clueless
WILLIAM SHAKESPEARE: | |
AS YOU LIKE IT Act 2, Scene 7 All the world’s a stage | COME VI PIACE Atto Secondo, Scena Settima Il Mondo intero è un palcoscenico |
All the world’s a stage, And all the men and women merely players: They have their exits and theirentrances; And one man in his time plays many parts, His acts being seven ages. At first the infant, Mewling and puking in the nurse’s arms. And then the whining school-boy, with his satchel And shining morning face, creeping like snail Unwillingly to school. And then the lover, Sighing like furnace, with a woeful ballad Made to his mistress’ eyebrow. Then a soldier, Full of strange oaths and bearded like the pard, Jealous in honour, sudden and quick in quarrel, Seeking the bubble reputation Even in the cannon’s mouth. And then the justice, In fair round belly with good capon lined, With eyes severe and beard of formal cut, Full of wise sayings and modern instances; And so he plays his part. The sixth age shifts Into the lean and slipper’d (creased) pantaloon (trousers), With spectacles ( glasses) on nose and pouch on side, His youthful hose, well saved, a world too widehttps://www.wordreference.com/enit/hose For his shrunk shank and his big manly voice, Turning again toward childish treble, pipes and whistles in his sound. Last scene of all, That ends this strange eventful history, Is second childishness and mere oblivion, Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything. | Il mondo intero è un palcoscenico, E tutti gli uomini e le donne semplicemente attori: Hanno le loro uscite di scena e le loro entrate in scena; Ed un uomo durante la sua esistenza recita molte parti, La sua vita è composta da 7 atti. All’inizio è un poppante,che geme e rigurgita tra le braccia della nutrice. Quindi lo scolaretto piagnucoloso, con la sua cartella Ed il viso illuminato a giorno, avanzando come una chiocciola Malvolentieri verso la scuola. Poi l’amante, Che sospira come una fornace, con una dolorosa ballata Dedicata al sopracciglio della sua bella. Dopo il soldato, Fedele a strani giuramenti e con la barba di una fiera,geloso in onore, svelto e pronto alla rissa, Che cerca un’effimera reputazione Anche nella bocca del cannone. Quindi la giustizia,In una pancia bella paffuta rimpinzata (over fed/stuffed) di buon cappone, Con occhi severi e taglio formale di barba, Piena di saggi proverbi ed istanze moderne; E così recita la sua parte. La sesta età scivola (si sposta) Tra i pantaloni penduli/magri e sgualciti, Con occhiali sul naso e la borsetta/marsupio a tracolla, I suoi indumenti/brache giovanili, un mondo troppo grande Per il suo stinco dimagrito/restrinto; E la sua gran voce virile,che torna ad essere acuti infantili, flauti e fischietti nel suo suono. L’ultima scena di tutte, Che termina questa strana storia piena di eventi, E’ la seconda infanzia ed il semplice oblio, Senza denti, Senza occhi, Senza gusto, Senza niente. |
Morgan Freeman Reads Seven Ages of Man | Inspirational Poetry (2.16)
Jacques Monologue | All the world’s a stage | Act 2 Scene 7 | William Shakespeare’s ‘As you like it” (2.41)
The helpless infant, | age: 1-5 ? |
the whining schoolboy, | age: 6-12 ? |
the emotional lover, | age: 12-19 ? |
the devoted soldier, | age: 20-30 ? |
the wise judge, | age: 30-59 ? |
the spectacled man | age:60-79 ? |
the clueless old man | age: 80-90……………… ? ? ? |
RELATIVE PRONOUNS:
Relative Pronouns Song – Learn Grammar – Learning Upgrade App (1.42)
HOMEWORK:
Relative Pronouns, Defining and NON defining Relative Clauses (21.17)
Fill in the gaps with That/Which/Who /………
You have to understand if it’s a Defining or Not defining clause.
Students—————-study hard get good marks. My friend ,—————-lives in London, is a lawyer. The bread—————-you made was delicious. The church, —————-was built in 1650, is the biggest in the area. This is the man—————-I told you about. This is the man—————-wants to buy my car. |
Solutions:
Students—-that/who————study hard get good marks. DRC My friend ,—-who————lives in London, is a lawyer. NDRC The bread——-that/which———you made was delicious. DRC The church, —— which ———-was built in 1650, is the biggest in the area. NDRC This is the man—– that/who ———–I told you about. DRC This is the man——– that/who ——–wants to buy my car. DRC |